diff --git a/Mandy-zhu088.md b/Mandy-zhu088.md new file mode 100644 index 0000000..6499eef --- /dev/null +++ b/Mandy-zhu088.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# 译享学刊 + +本项目是一个源自10年前的想法:当时,我在读翻译专业研究生,发起了一个**“译享沙龙”**的活动,举办了10期。当时邀请许多翻译行业的从业者和学者来与同学们做翻译实践或研究分享。 +多年后,我和所在的源造书院的伙伴(作为一个社会创新学习共同体)一起共同策划和参与许多学习项目和活动,希望通过一个开放媒体平台,开展知识构建和分享,促进开放教育、开源教育和跨文化研究的共享。 +于是,我们决定发起这个项目,以“Interpret the World, Enable the Mind.”为标语,中文表达的“非正式版”为:人生苦短,译乐无穷。 + +## 项目目标 + +(1)分享跨文化学习内容 +(2)翻译和转译前沿知识 +(3)为Upstream Labs首期开源商业创新营学员学习相关开源领域知识提供翻译和转译等认知“脚手架” +(4)共创一个基于“学刊”媒体的开源教育和内容共享平台(例如:博客等) + +**欢迎加入我们!**